AC | יד חננני יהוה--ראה עניי משנאי מרוממי משערי מות
|
ASV | That I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
|
BE | So that I may make clear all your praise in the house of the daughter of Zion: I will be glad because of your salvation.
|
Darby | That I may declare all thy praise in the gates of the daughter of Zion. I will be joyful in thy salvation.
|
ELB05 | auf daß ich all dein Lob erzähle in den Toren der Tochter Zion, frohlocke über deine Rettung.
|
LSG | Afin que je publie toutes tes louanges, Dans les portes de la fille de Sion, Et que je me réjouisse de ton salut.
|
Sch | (H9-15) auf daß ich all deinen Ruhm erzähle in den Toren der Tochter Zion, daß ich jauchze ob deinem Heil!
|
Web | That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
|